mmplz의 관심사 블로그
웨일즈어와 하와이어는 멸종으로부터 구해졌습니다. 다른 언어들은 그렇게 운이 좋지 않을지도 모릅니다. 본문
웨일즈어와 하와이어는 멸종으로부터 구해졌습니다. 다른 언어들은 그렇게 운이 좋지 않을지도 모릅니다.
CNN 2019년 4월10일
홍콩(CNN) – 홍콩 중심부 업무시간에, 데이비드 핸드는 중국어와 영어로 말하는 사람들 사이에 둘러싸여 있습니다. 하지만, 그가 집으로 돌아오면 웨일즈어를 사용하는 것이 규칙입니다.
핸드씨의 세 아이인 아르웬, 휴, 토모스는 웨일즈에서 살았던 적은 없으며, 태어나서 아시아에서만 살았습니다.
아이들에게 수 천 킬로미터 떨어진 곳에서만 사용되는 모국어를 반복해서 고취의식을 심어주는 것은 쉽지 않습니다. 게다가 아이들에게 웨일즈어로 말해주는 사람이 오직 핸드씨 밖에 없어서, 핸드씨는 웨일즈인 보모를 고용 했습니다. – 일반적으로 십대들은 고등학교와 대학교를 다닐 때 밖에서 시간을 보냅니다 – 그리고 가족과 함께 지내도록 환경을 만들었습니다.
세 아이의 어머니는 호주사람이며 영어로 이야기 합니다.
“5살까지 아이들이 자랄 때 우리는 집에 저를 포함하여 웨일즈어를 말하는 사람을 두었습니다.” 핸드씨가 말했습니다.
“내 자신의 사고방식을 웨일즈인으로 하는 것이고, 웨일즈어를 말하는 사람으로 하는 것이며, 내 자신을 프랑스인이나 스페인사람, 독일인과 구분할 수 있는 것입니다. 그들도 아이들에게 모국어를 가르치는 것에 대해 경멸하지는 않을 것입니다.”
이렇게 함에도 불구하고, 핸드씨 가족은 드문 사례입니다. 많은 웨일즈어 사용자들은 그들의 언어사용기술이 그들 나라를 떠난 후 줄어드는 것을 보며 주요 언어인 영어나 다른 언어로 바뀌는 것을 보게 됩니다.
또한 프랑스인이나 독일인 또는 일본인이 이용할 수 있는 모국어를 말할 수 있는 국제학교나 다른 언어기관이 없기도 합니다.
핸드씨의 아이들이 사는 곳이 웨일즈가 아니기 때문에 아이들의 웨일즈어 실력이 대단치 않은 것도 사실입니다. 단지 한 세대 전에, 웨일즈어는 완전히 죽어버릴 뻔했는데, 수백개의 다른 언어들이 지난 50년간에 멸종된 것에 동참할 뻔한 것과 같았습니다.
오늘날 웨일즈에서 50만명 정도의 사람들이 웨일즈어를 사용하며, 또는 인구의 19%이하가 사용하는데 – 이 비율은 거의 십년간 안정적으로 남아 있습니다.
웨일즈어 기사회생의 이야기는 활동가들과 정치가들의 엄청난 조직화와 노력들 중의 하나였는데, 그들은 그들의 모국어를 살렸을 뿐만 아니라, 홍콩의 칸토니즈어를 포함하여, 다른 언어의 위협에도 어떻게 사용되었는지에 대한 청사진을 만들어냈습니다.
이러한 청사진은 절실하게 필요했습니다. 언어들은 많은 사람들이 인지하는 것보다 훨씬 더 상처받기 쉬우며, 부모가 아이에게 물려주지 않으면 한 세대안에서 죽어버릴 수 있습니다.
올해는 유엔의 국제 토속 언어의 해이며, 이것은 유네스코의 위험에 처한 1,700개의 언어 리스트에 대한 인식 개선을 위한 이벤트 입니다.
점점 더 많은 언어들이 매년 죽어 갑니다. 그리고 디지털 도구나 공동체가 이런 싸움을 더 힘들게 하는데, 어떤 전문가가 경고하기를 우리가 온라인에서 어떻게 대화를 하느냐에 따라 언어의 멸종을 극단적으로 가속화시킬 수 있다고 합니다.
위협에 처한 언어(언어 위협)
“웨일즈어는 웨일즈에 있어서 큰 결점이며, 도덕적 전진과 상업적 번영의 수 많은 장애물입니다.”
그래서 영국 정부를 위해 준비된 1847년 보고서에서 결론 내리기를, 널리 퍼진 웨일즈의 사회적 불안을 깨우기 위해서 많은 영국 기사들이 “웨일즈 사람들의 교육 부족”에 대한 비난을 담았습니다.
“그 언어의 나쁜 영향을 과대평가하는 것은 어렵지 않습니다.” 영어로 쓰인 보고서에는 이렇게 써 있었습니다. “웨일즈 문학에 명성 높은 것도 없습니다.”
그 보고서의 결과로, Welsh Nots가 전국에서 흔히 볼 수 있는 것이 되었는데, 이것은 그들이 학교에서 웨일즈어로 말하는 것이 발각되면 무거운 나무 널판지로 학생들 목 주변에 거는 것을 의미했습니다.
한 선생님이 1870년에 기록한 글에 의하면 : “아이들이 나무 한 조각으로 영어를 말하도록 강요했습니다. 강요자들은 학교가 끝나면 퇴장했습니다.” 라고 적었습니다.
이런 태도는 영국으로의 이민자가 늘어나면서 증가했으며, 웨일즈어 사용률이 떨어지는데 도움이 되었습니다. 1925년에 설립된 웨일즈 민족당(Plaid Cymru) 때에는 웨일즈어 사용자가 인구의 37%까지 떨어져서 마지막까지 간 것처럼 보였습니다.
1950년과 60년대에 서 웨일즈에서 자란 토니 스키아본은 영어를 사용하는 엘리트들의 눈에 웨일즈어가 끊임없이 2등급의 지위를 가지고 있다는 것에 주시하고 있다는 것을 인식하고 있었습니다.
“우리 문화는 천천히 파괴되고 있습니다.” 그가 말했습니다. “비록 저는 웨일즈어를 말하는 지역에서 태어나 자랐지만, 제 교육의 95%는 영어를 매개체로 했으며, 제 주위의 모든 것이 영어로 되어 있었습니다. 세기가 지나게 되면 웨일즈어를 사용하는 사람이 없을 것으로 예상이 되고 있습니다.”
스키아본은 사임데이하(Cymdeithas yr Iaith Gymraeg)의 초기 맴버였는데 웨일즈어 사회로 웨일즈의 모국어를 시위나 비 폭력적인 직접적인 활동을 통해 지키기 위해 조직된 것이었습니다. 사임데이하의 맴버는 영어로만 적혀 있는 길거리 표지판을 파손하고, 항의를 하며 웨일즈어 공공 티비 방송국을 설립하기 위한 캠패인을 벌였는데, 결국은 1982년에 S4C로써 개국을 했습니다.
이것은 적지 않은 노력이 필요했습니다. “1970년대에는 웨일즈에 길거리 표지판이 없었기 때문에, 또는 웨일즈어로 하는 티비 체널이 없어서 수신료를 납부하지 않아 사람들이 감옥에 가기도 했습니다.” 스키아본시가 말했습니다.
사임데이하 같은 그룹의 압력 덕분에, 또 선거에서 웨일즈 민족당(Plaid Cymru)이 승리를 해서, 정치적인 바람이 웨일즈쪽으로 불기 시작했습니다. 1993년에 범정에서 웨일즈어를 사용해도 좋다는 허락이 통과되었으며 모든 공공 서비스에서 영어와 동등하게 기입하는 것도 통과되었습니다. 그 이후로 10여년간에 웨일즈어 교육은 국가적으로 늘어나서 2011년에 웨일즈의 공식 언어가 되었습니다.
태도의 반전은 너무 이릅니다. 1991년 인구조사에서 오직 인구의 18.5%가 웨일즈어를 말했으며, 역사상 가장 낮은 비율이었습니다. 10년 뒤, 하지만, 이 수지는 20%를 넘었으며 웨일즈어 사용율 하락이 그 때 이후로 멈추게 되어 영국과 다른 나라의 계속되는 이민에도 불구하고 약 1/5정도가 사용하는 것으로 안정화 되었습니다.
웨일즈 정부는 -- 1997년에 영국으로부터 부분적 자치권을 얻었는데 – 이제 철저하게 웨일즈어를 선전하는데 투자를 하며, 인구가 350만명이 될 것으로 예상되는 2050년까지 100만명이 쓰는 것을 목표로 하고 있습니다.
“사람들은 웨일즈어가 지금쯤은 없어질 것이라고 예상했지만 우리가 조류를 바꿨습니다.” 스키아본씨가 말했습니다.
Learning by example (Ke aʻoʻia e kahi hiʻohiʻona)
예시로 배우다
멸종의 위기와는 별개로, 웨일즈는 어떻게 풀뿌리가 정부를 조직하고 언어를 재생하도록 도울 수 있는지에 대한 예로써 오늘날에 자주 거론됩니다.
하와이에서 그랬는데, 원주민어 활동가들은 웨일즈인이 처한 상황보다 더 어려운 문제에 직면 했었었다고 위험에 처한 언어 계획의 연구자인 게리 홀튼씨가 말했습니다.
“거의 대부분 모든 언어들이 첫 언어는 아니었습니다.”, “변화의 멈춤이 거의 완료되었으며(=정체기가 있었으며), 언어로써 다시 시작하려면 진정한 노력을 위해 점프가 필요 했습니다.. 당신은 본질적으로 세대를 넘어가서, 증조 할아버지나, 선조들로부터 이것들을 가져와 취학 전 아이들에게 가져와서 상호작용해야 합니다.”
에켈라 카니아우피오-크로지어는 그런 변화가 일어나도록 도운 사람들 중 한명이였습니다. 하와이어를 모국어로 사용하는 사람으로써, 그녀는 그녀의 학교 친구들 사이에서 드물게 지역 교회에서 운영했던 언어 교실에 참석했던 것으로 기억합니다. 이런 상황에도 그녀는 여전히 하와이 사회에 하와이어에 대한 부정적 위치를 극복하기 위해 투쟁해야 했습니다.
“할머니가 하와이어를 사용하시면서 저는 길러졌습니다. 그녀는 매우 단호해서 저는 하와이어를 사용했습니다.” 그녀가 말했습니다. “제 생각에 하와이어만으로 이야기해야 하는 것이 이상하다고 생각 했지만, 저는 모든 것을 이해했습니다.”
대학을 졸업한 뒤 – 대학에서 그녀는 하와이어 교사 전공을 했다 – 카니아우피오-크로지어는 전국적으로 하와이어를 되살리기 위한 캠패인에 관여했습니다. 그 계획은 엄청난 성공이었는데, 한 세대의 제 2언어 사용자가 그들의 아이들에게 하와이어를 전달해 주도록 했습니다. Slack
하와이어는 원주민이 아닌 사람들 사이에서도 유명하게 되었습니다, 홀튼씨가 말하기를, 그리고 웨일즈에서처럼, 고유한 이름이 많은 장소에서 복구되었습니다. 매채도 한 역할을 했는데, 공공 라디오 방송에서 “하와이어 단어의 날” 부분을 방송했으며, 하와이 주의 가장 큰 신문사인 호놀루루 스타 어드버타이저는 하와이어 주간 칼럼을 운영 했습니다.
이제 50대 후반이 된 그녀, 카니아우피오-크로지어는 디지털 언어 보존과 선전의 최첨단에 있습니다.
다른 여러 선생님들과 함께 카메하메하 학교 네트워크에서, 그녀는 피츠버그를 근거지로하는 언어 앱인 듀오링고팀과 영어 사용자를 위한 하와이어 코스를 만들어내기 위해서 일하고 있습니다.
느슨하게 메시지 앱과 스카이프를 통하여 카니아우피오-크로지어와 그녀의 동료들은 듀오링고 개발자들과 하와이 사람들이 게임으로 된 모바일 인터페이스 앱을 통해서 배우고 경험할 수 있도록 작은 크기의 청크(=단어의 덩어리)를 만들기 위해 연락을 취하고 있습니다.
“재미있는 일이었습니다.” 그녀가 말했습니다. “우리는 모두 언어 선생님으로서, 어떻게 이 앱에서 할 수 있는지 시도하고 이해하는 것이 정말 어려운 일이었습니다. 그러한 용어를 우리가 생각하기 위해서, 누군가에게 가장 중요한 것은, 그들이 무엇을 보고 싶어하는가 였습니다. 우리는 다르게 생각 했어야만 했고, 언어 교수법에 다른 방식으로 접근했습니다.”
미라 아오디는 ,듀오링고 상위 공통체 전문가인, 애플리케이션이 처음 시작했을 때 소수 언어가 “우리 레이더”에 걸리지 않았다고 말했습니다.
“큰 영향을 주기 위해서 우리는 큰 언어를 다루고 있었습니다.” 그녀가 말했습니다. 많은 소수 언어를 추가해달라는 요청이 있었으나, 개발자들은 그 요청에 시선을 주는데 정당화하기 보다는 좀 더 많은 사람에게 사용되는 언어에 집중했습니다.
아일랜드어가 회사가 돌파구를 찾은 순간이었습니다. 자원봉사자 한 팀이 아일랜드어의 데이터 베이스를 만들고 “우리를 날려 버렸습니다.” 아오디가 말했습니다. 아일랜드어 과정은 이제 거의 1백만명의 활동적인 학습자를 가지고 있으며, 그 숫자는 아일랜드 자체를 포함하여 모든 아일랜드어 사용자의 60%에 이르는 숫자가 되었습니다. 대략 4백만명이 어떤 시점에서 사용했다고 듀오링고는 발표했습니다.
그 때 이후로, 듀오링고는 웨일즈어(33만명의 학습자), 에스페란토어(38만명) 그리고 남 아메리카 소수어인 자파라(34만명) 뿐만 아니라 하이 발키리어, 클링곤어와 같이, 2가지의 티비 프로그램 “왕좌의 게임” 및 “스타트랙”에서 가공된 언어까지 추가했습니다.
“디지털 언어 사망”의 위험성이 계속 경종을 울리는 동안 – 그것으로 인해 토착 언어들은 현대 대화 플랫폼으로 사용되지 않았고, 그 크기의 축소를 가속화했습니다. – 기술 또한 언어를 보존하기 위한 역할을 했습니다. 애플리케이션과 게임과 함께 유튜브와 팟캐스트는 새롭고 계속적으로 성공적인 언어가 활발하고 살아있도록 하는 방법이 되었습니다.
홍콩에 사는 웨일즈어 사용자인, 데이비드 핸드씨가 말하기를 이전의 웨일즈어 수명연장은 책, 음악, 티비 프로그램과 영화가 언어를 살아 있도록 만들었다고 말했습니다. 핸드씨는 “St 데이비드의 홍콩의 사회”를 운영하는데, 홍콩에 사는 웨일즈어 사용자와 외국인 거주자를 위한 이벤트를 만들며, 자선모금을 하고 있습니다.
“언어를 강화하는 과정에서 가장 어려운 것 중에 하나는 뒤쪽을 보지 않는다는 것입니다.” 그가 말했습니다. “무엇으로부터 보호한다기 보다는 그것을 살아있는 언어로 만드는 것입니다.”
하지만, 웨일즈어와 하와이어가 둘다 크게 재기한 반면에, 핸드씨가 살고 있는 곳에서는 그 도시의 원주인이 쓰던 언어에 대한 걱정과 편집증이 늘어나고 있습니다. : 광둥어를 의미합니다.
언어 보존
홍콩의 북서쪽의 새로운 영역인 케슬피크 아래 쪽에 위치한, 크고 하얀 벽돌이 늘어선 할로우 국제 학교가 커다란 녹색의 축구장을 넘어서 어렴풋이 보입니다. 학생들은 블레이저 코트를 입고 밀짚 보트를 타는 사람들이 수업을 듣기위해 학교에 등교할 때 신고전주의적인 아치 다리 밑을 지나 가는데, 필연적인 시대를 연상케 합니다.
하지만, 그 모습이 오래된 것처럼 보이는 반면, 할로우 국제학교는 전체적으로 현대적인 대조로 섞여 있습니다. 올해 초에, 이 학교는 홍콩에서 쓰던 전통적인 중국어 문자를 내리고 대만인이 선호하는 간자체로 바꿨습니다.
부모님에게 쓰는 편지에, 할로우 국제학교는 이런 움직임의 필요성을 역설했습니다. “우리 학생들이 완벽하게 2047년까지 글을 읽고 쓸 수 있도록 준비하기 위해서” 그것은 홍콩이 현재의 헌법상의 약정이 만기가 되고 반자치권을 잃게 되어 중국으로 완전히 흡수되는 때 입니다.
교육을 위한 기관의 지원은 웨일즈어의 재생에 있어서 중심축과 같았습니다. 그것은 또한 하와이,아이슬란드, 뉴질랜드에서 적용된 접근법이었는데, 뉴질랜드의 경우 정부가 2025년까지 모든 학교에서 마오리어를 핵심 과제로 만들겠다고 약속했습니다.
하지만, 홍콩에서는, 많은 사람들이 광둥어가 다른 방향으로 가고 있다고 걱정합니다. 언어는
중국의 잠식으로부터 저항하는 전장의 열쇠가 되었으며, 훨씬 큰 이웃(=중국)의 그림자로부터 홍콩의 유일한 정체성을 강조하기위해 찾는 열쇠가 되었습니다.
유네스코에 등재된 리스트에는 144개의 중국 언어가 위험에 처해 있다고 하는데, 24개의 언어는 멸종의 위기에 직면 해있습니다. 이 언어들에는 만주어도 포함되어 있는데, 예전의 제국에서 사용되던 언어였습니다.
광둥어가 그렇게될 것이라는 경고는 우스울 수도 있습니다. 대략 90%의 홍콩인이 – 680만명 – 광둥어를 제1언어로 사용하고 있으며, 거기에 7300만명이 세계적으로 광둥어나 그 언어의 방언을 사용하고 있습니다.
그러나 영어가 웨일즈에서 주요한 언어로써 웨일즈어를 밀어낸 것과 같은 점이 걱정인데, 만다린어 – 중국의 공식언어 – 는 계속해서 광둥어를 홍콩에서 바꾸고 있으며 광둥어 토박이는 줄어들고 있는 추세입니다.
지난 십년간, 홍콩에 있는 학교들은 정부에 의해서 중국어 수업에서 광동어보다는 만다린어로 바꿔 쓰도록 장려 받았으며, 공무원의 이야기에 따르면 이것은 “학생의 이중언어나 삼중언어를 증진시키기 위한” 의도였다고 합니다.
20%보다 적은 초등학교와 오직 2.5%의 2차 학교가 중국어를 가르칠 때 만다린어를 사용하는 반면 – 대부분의 학교는 광둥어와 만다린어를 섞어서 사용합니다 – 이 수치는 계속 늘고 있습니다. 이 정책을 지지하는 사람들이 말하기를 만다린어의 유창성은 홍콩사람들이 시장에서 직장을 구하는데 경쟁력을 가지게 되며 광둥어가 폭넓게 사용되지 않는 곳에서 중국을 움직이도록 도와준다고 이야기합니다.
10월에는 교육 비서관인 케인 얭씨가 계속되는 광둥어 보다 만다린어를 사용하는 것이 홍콩의 미래 경쟁력을 잃게 만들 것이라는 분노가 있었습니다.
광둥어에 대한 걱정은 “10년”간 이야기되었는데, 2016년에 발간된 엄청나게 유명한 홍콩영화 작품집에서는 중국 규칙에 지배를 받는 어두운 미래를 예상한 내용이 나왔습니다. “방언”이라고 이름 지어진 한 챕터에서 택시 운전사가 만다린어가 필수인 사칙 때문에 일을 할 수 없게되고, 광둥어 사용자로써의 하찮은 마음이 드는 자신을 발견하게 됩니다. 운전사의 아들은 만다린어를 사용하며, 이 두사람은 광둥어로 대화를 하는데 어려움을 느끼게 됩니다.
이런 일은 이미 광둥 지역에서 넓게 일어나고 있는 일이며, 광둥은 광둥어가 기원인 중국의 지역입니다. 국가 정부 정책은 만다린어를 학교에서 교육의 매개체로 사용하도록 강력히 요청하고 있으며, 때때로 지역언어와 방언을 사용합니다. 티비 방송과 다른 미디어 또한 만다린어로 바꾸었으며, 대부분의 중국 젊은이들은 온라인에서 대화를 할 때 핀인(Pinyin)을 사용하는데, 핀인은 만다린어를 기초로한 중국어 문자입력 시스템입니다.
“웨일즈의 르네상스가 일어날 때 극 반대편에 광둥인이 있었습니다.” 마그코 관씨는 Words.hk의 편집자인데, 웹사이트로써 어떻게 홍콩 언어가 일상생활에서 사용되는지 문서화한 웹사이트입니다. “한 언어를 보전하거나 증진하거나 죽이는 것은 교육 정책에 크게 영향을 받습니다.”
많은 광둥어 보호자가 광둥어가 처한 위험에 대해 너무 과장했다고 말하는 반면, 관씨는 “탑 다운 방식으로 광둥어를 싫어하는 것”을 경계합니다. 그는 크게 도시의 공무원들과 학교들이 만다린어 교육을 장려함으로써 중국 정부의 비위를 맞추려고 하고 있다고 합니다.
논쟁의 반대편에서, 그는 “광둥어를 분리운동의 중요한 부분이나 혁명적인 요소의 틀에 넣는 경향을 우려하는데, 이것이 자금을 모으고 개발하는데 더 해가될 것”이라고 합니다.
홀튼씨는, 위험에 처한 언어 조사자, 광둥어 사용자가 치명적으로 줄어들 것이라는 점에 회의적입니다. 그럼에도 불구하고 그는 많은 홍콩 거주자들의 표현하는 걱정에 동정을 하며 다수 언어자들이 자기 만족하지 않도록 하는 것이 중요하다고 말했습니다.
“언어의 생존은 단지 언어 사용자의 숫자만 중요한 것이 아닙니다.” 홀튼씨가 말했습니다. “교육에서 사용되고 있는지, 상업에서 사용되고 있는지, 또는 집에서만 사용되고 있는지가 중요합니다.”
“만약 정책이 언어를 돕지 않는다면, 그 언어 사용자의 숫자와 관계없이 어려워지게 됩니다.”
원문출처:
'영어 뉴스기사 번역' 카테고리의 다른 글
화식조(Cassowary), 희귀한 에뮤 같은 새가 플로리다에 사는 사람을 공격해서 죽였다고 공무원이 보고하다 (0) | 2019.04.15 |
---|---|
밀레니얼 세대 중 더 적은 인원이 중산층을 일구다. (0) | 2019.04.14 |
검찰은 대학입시 부정을 인정한 펠리시티 호프먼과 다른 학부모들이 수감되기를 원하다. (0) | 2019.04.09 |
‘왕좌의 게임’의 용감한 여성들은 스코틀랜드 역사에 기원한다. (0) | 2019.04.08 |
영국 음식 : 20가지 전통요리들 (3) | 2019.04.04 |